No se encontró una traducción exacta para شَكْلٌ حَلَقِيّ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe شَكْلٌ حَلَقِيّ

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • ¿Tiene aros?
    هل لديك أى منها على شكل حلقى؟
  • ¿Por qué no nos reunimos y formamos una ronda comunitaria?
    لمَ لا نجتمع على شكل حلقة ؟
  • - Esta cosa atada al mango... ...está en la pintura, pero no está en la empuñadura de la espada.
    كما ترى , الشكل الحلقي ... المتصلة بالمقبض موجودة في اللوحة ولكن ليست في السيف من موقع النبش
  • Las delegaciones agradecieron la modalidad de mesa redonda seleccionada para el debate, que contó con la participación de representantes de organismos asociados e instituciones académicas.
    وأشادت الوفود بإجراء المداولات في شكل حلقة نقاش ضمت مشتركين من الوكالات الشريكة والأوساط الأكاديمية.
  • Puede que ya no sea una ingenua impresionable, pero todavía puedo bailar mucho mejor que ustedes.
    ،ربّما لم أعد شابة واسعة النظر لكن مازلت أستطيع الرقصة على شكل ،حلقات حول أيًّ منكم
  • En esta esfera, el asesoramiento a los gobiernos y los grupos de integración regional en materia de política sobre las TIC y las transacciones electrónicas se ofreció en forma de talleres y seminarios de capacitación.
    في هذا المجال، ظلت المشورة المقدمة إلى الحكومات ومجموعات التكامل الإقليمي بشأن السياسات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية تتخذ شكل حلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية.
  • El Centro para el Diálogo entre Civilizaciones ya ha cooperado (en seminarios intermitentes, y aportando presentaciones) y ha mantenido contactos con un gran número de instituciones internacionales, entre ellas las siguientes:
    سبق للمركز أن أجرى تعاونا (على شكل حلقات دراسية متقطعة وعروض) واتصالات مع عدد كبير من المؤسسات الدولية، وفيما يلي بعض الأمثلة:
  • Durante sus 20 años de existencia, el festival ha puesto en relación a artistas y visitantes de todo el mundo.
    وخلال العشرين عاماً من وجوده، شكّل المهرجان حلقة وصل بين الفنانين والزوار من مختلف أصقاع العالم.
  • Todos los participantes confirmaron que al regresar habían realizado actividades de seguimiento en la comunidad y para sus organizaciones, principalmente cursillos de derechos humanos, y en muchos casos seguían haciéndolo de manera periódica.
    وأكد جميع المشاركين أنهم اضطلعوا بأنشطة متابعة، عادة ما كانت في شكل حلقات عمل تدريبية على حقوق الإنسان، داخل المجتمع المحلي ولصالح منظماتهم عند عودتهم، وواصلوا القيام بذلك بصفة منتظمة في العديد من الحالات.
  • El programa ofrece formación a nivel regional para los administradores de la deuda, cursos prácticos para promover los conocimientos necesarios en el país y capacitación en la elaboración de perfiles nacionales a fin de mejorar la infraestructura jurídica que rige las finanzas públicas y la obtención de préstamos.
    ويوفر البرنامج تدريبيا إقليميا لمديري الديون في شكل حلقات عمل قطرية يتم من خلالها بناء القدرات اللازمة للتدريب على وضع موجزات وطنية لتحسين الهياكل الأساسية القانونية التي تنظم أداء المالية العامة والاقتراض.